接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” , z7 x% @/ U+ J0 \% w& }
- ~1 R. Q- d; C& r! O" s
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
: c3 }; J3 {4 V; y/ l& {) C: p ! n8 }9 L) y( q
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。 , v5 H/ g2 X2 a. a+ o! V
" G/ Q4 y* a2 z5 z. R “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 , e5 z5 g/ i7 o5 {+ V
' I# e- x: S' G9 J
单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
' K& j* {3 _9 D/ `
' T# F0 E0 B5 M% v+ Z x: { 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
8 K( `0 n T+ ], _5 ~2 }& { 6 o; a# v8 z( m- e: k5 ], @; Q
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
5 p! D/ |, A7 f5 N7 k& P2 ~8 Y! G$ m0 H |