( o2 T% u. A' E9 r7 r
成语出处: t: G0 [) m# e8 \
* t& K3 n. N4 J: T
《战国策魏策四》记载了一则寓言故事,说有个人要到南方的楚国去,却驾车往北走,自恃自己的马好、盘缠多、车夫高明,殊不知条件越好离楚国越远。后来就用“南辕北辙”比喻行动、做法同目的截然相反(南辕:车辕朝南;北辙:车辙朝北)。也作“北辕适楚”“北辕适越”。
# {) a( {: m" Z6 b$ U% @3 f* j' _5 V
6 A$ Y1 `' I8 `$ d7 C; C7 w! g9 h正确使用的范例
$ \/ S9 K; t9 I! t, p# N6 p7 ~. S O" C& N: T
例如,宋程颐《为家君应诏上英宗皇帝书》:“以今选举之科,用今进任之法,而欲得天下之贤,兴天下之治,其犹北辕适越,不亦远乎?”
* ~( p2 u! I& l2 f 例如,清秦力山《说革命》:“旧政府不去,而望新学术与新制度之有效力,诚南辕而北辙也。”
3 h, s8 f2 J1 ]- r 例如,茅盾《杂谈文艺现象》:“如果一方面盼望有功于‘世道人心’的文艺,而同时又不许文艺作品带着强心和清泻的药品,这何异南辕北辙?”
Y1 ~, e* |3 q2 j8 r I 上三例中,程颐所说的“目的”是得到人才,“做法”是科举取士;秦力山说的“目的”是希望新学术、新制度有效力,“做法”是不推翻旧政府;茅盾说的“目的”是希望文艺发挥作用,“做法”是对文艺横加干涉。做法同目的截然相反,自然不可能达到目的,这才叫“南辕北辙”。
6 I. y$ ?9 H' ~8 O$ l
9 A9 ]1 n, D8 f( P2 J u' T6 l! ^/ I; Q4 v
使用的错例分析6 |/ V6 N5 v9 K ^+ L2 ~
6 W" ?: h8 _1 l" C0 t4 [! b! F 现在有些人没有准确把握这条成语的意义,误以为只要彼此之间在立场、观点、意见、内容等方面存在明显的差异,就叫“南辕北辙”,从而把它的含义泛化了,把它的使用范围扩大了。请看例子:
' C- H; n# Y4 O" b. t/ _3 D0 ^
⑴赵海生又一次发现两位主要领导,在重大问题上南辕北辙,细究缘由,隐约存在认识上的差异之外,更多的似乎还是深藏于工作分歧背后的恩恩怨怨。(张贤华《欲海沉浮》,作家出版社2001年版)0 e) L& }- `) ?+ y% J2 o6 |. [) A8 P
⑵他甚至把我和他的主业——小说和化学,两个南辕北辙的东西巧妙地连在一起。(人民网 2007年11月23日)
* T7 T! s0 e, u ⑶笔者撰写的有些文章被转载时,标题就改至南辕北辙、完全扭曲了本意的程度。(《中国新闻出版报》2007年12月14日)) u/ Z( K5 n( L. H. e
⑷〔中国代表团发言指出〕国际法并未禁止使用死刑,联大曾两次讨论该问题,但因各方面立场南辕北辙而无果而终。(《江南时报》2007年11月18日)( w) s P- L0 Q. ^
: A: \8 }! n) [, D8 Q 例(1)是说由于认识上的差异和个人恩怨而在重大问题上产生分歧;例(2)是说写小说与研究化学风马牛不相及;例(3)是说标题被改得背离原意,面目全非;例(4)是说世界各国对死刑存废所持的立场分歧太大。这里既没有什么行动,也不存在什么目的,更谈不上行动同目的之间有何相反之处,显然都不能使用“南辕北辙”这条成语。
, h m1 ^' ~9 M: w& g 如此使用成语,而欲使文章增色,诚南辕而北辙也!
1 j" |" s6 ]# E0 J' @3 z
2 K, T5 C5 [- N' e2 r$ c% J( S (作者为中国社会科学院新闻与传播研究所研究员 ) 本文原载于《新闻与写作》 赵丕杰 |